Mis dos mamás

  • Mis dos mamás
0:00
0:00
DESCARGAR | CÓDIGO | VER COMENTARIOS

Incluye el reproductor en tu sitio web

Copia el código mostrado a continuación

Puedes ajustar el atributo width acorde con el ancho deseado en % o px.

Vista previa

+ Episodios

  • Mis dos mamás - 25/02/12
  • Tonada Salesiana - 25/02/12
    Creación del P. Belarmino Sánchez, sdb Reeditada el año 2010 con motivo de la visita de la reliquia de don Bosco a Chile.
  • Yo creo en las promesas - 25/02/12
    Tema de Sandra Salas incorporado en el disco "Ven y Verás"
  • Salmo 33 - 06/07/10
    Por solicitud de Sor Victoria Romero, les comparto una versión muy simple del salmo 33.
  • A la cima - 14/06/10
    Canción inspirada en la Strenna del Rector Mayor Don Pascual Chávez (2004) Autora y compositora: Sor Susana Díaz
  • Mujer de a pie - 14/06/10
    Canción interpretada por hermanas que participaron del Segundo Noviciado en Argentina año 2009. Sor Liliana Domínguez, Sor María Elena Moragas, Sor Brohana Angulo, Sor Natalia Borche y Sor Susana Díaz.
  • Porque te amo pienso en ti - 14/06/10
    Canción inspirada en la santidad juvenil de la Beata Laura Vicuña. Letra y música de Sor Inés Rivera. Interpreta: Sor Susana Díaz.
  • Aleluya con María - 13/06/10
    Nos invita a acoger la Palabra de Dios, así como lo hizo María, en sus entrañas!! Autora y compositora: Sor Susana Díaz.
  • Abba - 13/06/10
    Canción que nace en el noviciado de las FMA en Chile, fruto de la experiencia de Dios Padre vivida por Patricia Olivares, Victoria Vega y Sor Susana Díaz.
  • Aleluya - 13/06/10
    Este tema me lo enseñó una religiosa Uruguaya llamada Alejandra Malet. Me indicó que la canción la aprendió en la patagonia Argentina.
  • Shemà Israel - 12/06/10
    Canción que invita a acoger y tener un encuentro profundo con la Palabra de Dios.
  • Salmo 22 - 12/06/10
    Este salmo lo elegí para interpretarlo el día de mi profesión perpetua. Es folclórico. No sé quién es el autor.
  • Sopla - 12/06/10
    Canción original del grupo "Los del Seminario" (Argentina). La grabación es fiel a la versión original, excepto en algunas palabras que se adaptaron para que suene cercana al público chileno.

Comentarios